«Зритель в театре должен смеяться или плакать. Это момент очищения»

«Зритель в театре должен смеяться или плакать. Это момент очищения»

Качаловский театр в этом сезоне оказался в центре внимания не только благодаря своим спектаклям. Открытие музея, проведение двух фестивалей стали настоящим событием в театральной жизни Казани.

Худрук театра Александр Славутский в интервью порталу «Вверх» рассказал,  должен ли театр дружить с государством, как он относится к цензуре и зачем сам хочет участвовать в политической жизни республики.

«Мы зарабатываем не концертами. Мы не пускаем различных певцов»
- Александр Яковлевич, подходит к концу подходит  228 сезон театральный сезон. Какие события вы могли бы выделить, и чем он вам запомнился?

- Он был достаточно насыщенным. Первое яркое событие, которое у нас состоялось, это I Качаловский театральный фестиваль. Это хорошее дело, поскольку мы показали  разные театры и разные спектакли. Эту идею мы вынашивали давно, хотели  привозить в Казань лучшее и разное, чтобы зрители могли оценить новые театральные тенденции. Но тут вмешался наш театральный ремонт. И как-то стыдно привести серьезный театр в здание без ремонта.

В то время когда правительство нашей республики говорит, что нужно бренд Татарстана продвигать, мы будем показывать, что в русском театре  штукатурка отваливается, кресла старые, протекает все.

Поэтому, как только при поддержке правительства была проведена реконструкция здания, и стало возможным фестиваль провести, мы это сделали.

Всех режиссеров, кто приехал к нам, я прекрасно знаю. Кто-то при мне начинал, или я начинал при них. Мне никто не отказал. Мы все, так или иначе, связаны. Тот же Миша Бычков, и Лева Эренбург, и Римас Туминас и Юрий Бутусов…  Номинанты и лауреаты «Золотой маски», все эти режиссеры - состоявшиеся художники,  доказавшие свою профессиональную, творческую состоятельность. Это был сознательный выбор  репертуара. Мне не нужны эксперты. Я в состоянии сам подобрать репертуар.  Вне зависимости от своего вкуса. Самому мне больше нравится Туминас – это современный театр, направленный к душе человека. Я вообще не понимаю, когда говорят «креативный театр». Для меня креативный – это талантливый.

- Фестиваль окупился?

- Конечно. Экономически мы сегодня работаем лучше всех в городе.

- Что, даже лучше театра  оперы и балета?

- Да, у нас эффективность на одно кресло выше.

Мы больше зарабатываем. И зарплата у нас у актеров хорошая, потому что много выплачиваем из внебюджетных денег.

Причем, мы зарабатываем не концертами, не пускаем различных певцов-халтурщиков. Мы и скидки на билеты не делаем. Если  приглашаем ветеранов, инвалидов, малообеспеченных детей, то исключительно бесплатно. Тех, кто реально нуждается в поддержке.

Возвращаясь к сезону, мы немного решили расширить границы. Учитывая, что этот год в России объявлен годом театра, мы решили провести еще один фестиваль. Но так как в один сезон второй  Качаловский проводить было бы глупо, мы придумали фест под названием  «Европа – Россия  - Азия». Конечно, часть средств на фестиваль нам дало правительство, оперевшись на наш выбор. Власти не обязаны быть театроведами. Что, Путин обязан быть искусствоведом? Вовсе нет, он отличный политик, прекрасно держит удар, знает, куда двигать экономику. И это великолепно. Важно, чтобы вокруг него были компетентные люди. Но в России всегда проблема с компетентностью.  Сейчас назначили директором театра Образцова Владимира Букалева, чемпиона СССР по теннису. Да, Ирина Корчевникова – человек не молодой, но она всю жизнь отдала театру. Сегодня много таких странных решений случается.  Такие сумасшедшие идеи возникают из-за некомпетентности.

«Нам все пытаются навязать обноски западного постмодернизма»
- Первым спектаклем, который с аншлагом прошел в рамках фестиваля, была постановка ганноверского театра «На западном фронте без перемен» режиссера Ларс-Оле Вальбурга. Она оказалась очень непривычная для нашей публики, за два часа театрального времени на сцене выливается около 200 литров заменителя крови. Не рискованно было привозить данный спектакль?

- Ну как вам сказать. Во-первых, Ремарк - хороший автор. Конечно, это не мой театр. Я бы хотел больше проработанности.  Но это европейский театр, они так работают. Смотрите в чем дело. У монархии в свое время была идеология  в адрес театров, у коммунистов – тоже.  А 90-е годы не только разрушили все в стране, но и развалили идеологию, культуру и искусство. Не очень радостно было. Я помню, когда не было денег даже принтер купить для театра. Когда пришел Путин, ситуация в стране стала меняться. А нам так называемые «либералы» продолжают пытаться навязать обноски западного постмодернизма.

Демократия - как летучий голландец. Ее не может быть в полном объеме. Народ все время за кем-то идет. Поэтому я всегда верю в роль личности в истории.

- Государство должно диктовать, какой репертуар с их точки зрения нужен театрам?

- Я думаю, что оно должно создавать условия, чтобы у художника у самого рождались те или иные идеи. Я сколько лет работаю в театре, и в принципе с той цензурой и режимом который был в том же Советском Союзе, я никогда не делал ничего на потребу. Я «Целину» не ставил, пьес министров - тоже.

Но с другой стороны, государство выделяет деньги на определенные проекты. И странно было бы, чтобы режиссер охаивал в своих постановках это государство. Мне обидно, когда кликуши начинают ныть, что у нас тут плохо, там плохо… А теперь представьте, если у нас бы произошло то же, что Франсуа Макрона во Франции. Идете вы по центру столицы демократической страны, а вам пробивают голову демонстранты, портят вашу машину… да, у нас много разных проблем, мы многое чего не умеем. Но это не значит, что в нашей стране ничего не меняется к лучшему. Я помню, когда впервые приехал в Казань, меня поразила грязь в городе, в ЦУМе машины продавали. Я сразу после этого уехал ставить спектакль в Челябинск. И, по сути, только благодаря Минтимеру Шаймиеву я решился остаться здесь. И не жалею: посмотрите, как все изменилось как во внешней жизни республики, так и во внутренней.

Недавно сижу дома, а по телевизору - концерт кубанского хора. Прислушался, о чем они поют. О любви к жене, к детям, что сын должен к матери вернуться...

И возникает понимание, что вообще-то в жизни все просто. Человек рожден быть человеком. И есть простая человеческая идеология. А мы тут про постмодернизм – все это пустое.

Почему зритель приходит в театр? Потому что человек – существо коллективное. Он хочет понимать для себя, что такой же, как все.

Публики в зрительном зале должно быть много, чтобы ей не было страшно, а то в некоторых театрах бывает, что на сцене людей больше, чем в зале. Зритель доложен смеяться или плакать. Это момент очищения, понимания того, что жизнь один раз дается человеку, и ничего ярче жизни нет.  И нет ничего прекраснее, чем достойно прожить ее, родить и вырастить ребенка. Мне присылают сообщения в месенджере,  как мой внук танцует и прыгает. Я смотрю, и ничего прекраснее этого в жизни нет… Это счастье.

- Сам театр меняется за счет этих фестивалей?

- Думаю, что да. Во-первых, я рад, что мои артисты  видят эти спектакли и понимают, куда движется русский репертуарный театр, какие европейские тенденции, куда движемся мы. Они сравнивают себя в этом контексте, может быть появляется гордость за свои спектакли. Ну и я тоже чувствую ответственность. Если зритель в наших стенах увидит низкое по качеству действие, люди будут говорить, что увидели это в Качаловском театре. И ему, по сути, не важно, в рамках фестиваля ему что-то не понравилось, или это репертуарная постановка. Поэтому достойная афиша фестиваля – это репутация нашего театра, репутация нашей республики.

- Что еще можно будет посмотреть в рамках фестиваля «Европа – Россия-Азия»?

- 4 и 5 июня зрители увидят сплав европейской и российской театральных школ. А именно - шекспировскую пьесу «Макбет» в интерпретации одного из самых известных европейских режиссеров Люка Персеваля, поставленную в петербургском театре «Балтийский дом». Далее Казань встретит молодой и дерзкий, но уже именитый коллектив «Студии театрального искусства» под руководством знаменитого режиссера Сергея Женовача, ныне возглавляющего Московский Художественный театр имени Чехова. Студийцы представят три спектакля: чеховские «Три сестры» и «Записные книжки», а также «Самоубийцу» Эрдмана. Театр будет работать в Казани неделю, с 12 по 19 июня. Завершит свою работу театральный форум постановкой пекинского народного художественного театра «Ли Бай». Случится это с с 27 по 29 июня.

«Профессиональное искусство должно быть защищено дотациями от государства»
- В этом году вы открыли театральный музей.

- Да,  и это, наверное, главное событие последнего времени. Так получилось, что мы не планировали, что объявят  год театра, готовили открытие музея несколько лет. По сути,  музей — это продолжение нашей театральной деятельности, это наш фундамент. Дизайна проекта музея не существовало. Потому что все это делалось в разное время, наскоками. И мне хотелось это сделать хорошо.

Мы и спектакли не делаем быстро, но делаем качественно. У нас все спектакли себя оправдали как морально, так и экономически. Хочется, конечно, чуть больше ставить, и, кажется, в следующем сезоне так и будет. Жанровое разнообразие должно привлекать разные категории зрителей.  И мне не нужны критики, мне нужны собеседники. Вы живете со мной в одно и то же время. Я работаю год над спектаклем, вы приходите на 1-2 вечера ко мне. Неужели  я меньше погружен в материал, чем вы? Поэтому вы должны посоветовать мне, подсказать, а не навязывать свое суждение.  На Западе хорошо пишут. Они не занимаются критической  казуистикой, они пишут свое впечатление  о спектакле. И от рецензии становится понятно, смотреть спектакль или нет. А у нас зачастую амбиции критика идут впереди его материала.    

В этом сезоне были и  премьеры: «Лес» Островского выпустил петербургский режиссер Игорь Коняев, недавно на Малой сцене молодежь представила поэтический спектакль «Казанский трамвай» по стихам казанских авторов – этот спектакль вырос из когда-то сделанного ими эскиза. В феврале мы вернули в репертуар «Горько» по Михаилу Зощенко.

- А для чего возвращать в репертуар спектакль, который уже когда-то был отыгран и выпал из афиши?

- Мы возвращаем не спектакль, а название, а спектакль по существу делается заново. В него входят другие актеры вместо тех, кто стал старше, например. Происходит спустя время переосмысление концепции. Режиссеры часто на протяжении своей творческой биографии возвращаются к одним и тем же авторам, названиям, заново осмысляя их, обогащая идеи. Это часто бывает в искусстве, и не только в театральном. Зощенко – автор на все времена. Или возьмем того же «Тома Сойера», который в совершенно новом воплощении в мае прошлого года опять появился в нашем репертуаре. Его и взрослые смотрят с удовольствием. Я хочу заново сделать и  «Любовь к трем апельсинам». Очень красивым был спектакль. Сейчас, имея такую молодежь и оркестр, мы сделаем театральную феерию для детей.  А потом, это же еще поколенческая история.

Те, кто детьми к нам приходил, сегодня являются постоянными нашими зрителями и так же приходят со своими детьми.

У меня в планах и «Гамлет», и «Бесы». Я с удовольствием их поставлю, буду жив – здоров.

У нас сегодня много проектов и на малой сцене, но я хочу сказать одно. Все проекты могут существовать только тогда, когда в театре есть репертуар, он продается, и зрительный зал заполняется. Когда деятельность театра подменяется только проектами, получается ерунда. У нас были Дома культуры, их разрушили когда-то и сегодня часто из театра пытаются сделать нечто подобное - самодеятельность. Это неправильно.

- Ну и последний вопрос. Вы собираетесь баллотироваться в Государственный Совет РТ. Для чего вам участие в политической жизни? Чего вы хотите добиться?

- Мне кажется, что во властных структурах  должна быть  идеология в адрес театра. Мы должны его защитить. Мы закон о театре приняли, активно им занимались, он не совершенен, но в нем есть главная фраза. Что театр  - это не коммерческая структура. Профессиональное искусство должно быть защищено дотациями от государства.  И государство это понимает.

Власть надо уметь слышать. Тогда и она будет к нам прислушиваться. Наша республика особая.

Русская и татарская диаспора достаточно дружно  живут, и надо наши интересы вместе отстаивать. Когда мы первый раз поехали на фестиваль в Марсель, тогдашнему министру культуры Таишеву 45 минут пришлось рассказывать, чем Татарстан от Казахстана отличается.  А когда мы приезжаем сегодня, нам кричат «Браво, Казань». Это  же престиж, валюта, когда наш бренд продвигается вперед.

Я жду, что мы жить будем лучше, будет больше инвестиций в искусство. Я считаю, что вкладывать деньги  в искусство – это вкладывать в генофонд народа.  Иначе никакого гражданского общества не будет. Не будет никакого поступательного движения ни в идеологии, ни в экономике. Только духовно богатый, воспитанный человек может созидать на благо. И власть в нашей республике это понимает.
Олеся Ткаченко,
"ВВЕРХ" 21.05.2019 г.

«На Западном фронте без перемен»: премьера спектакля в Казани прошла на бис

В минувшую среду  (3 апреля) в Казанском драматическом театре им.В.И.Качалова стартовал международный театральный фестиваль «Европа-Россия-Азия».

Первый день феста открылся спектаклем по роману Эриха Ремарка «На Западном фронте без перемен». Его казанской публике представили актеры Городского драматического театра Ганновера, Германия.

Не каждый день в Казань приезжают на гастроли зарубежные театры, где действо происходит на языке оригинала романа, положенного в основу спектакля, - и это был немецкий. Поэтому неудивительно, что зрительный зал Качаловского в этот вечер до отказа заполнился местными почитателями Мельпомены. Разумеется, художественный руководитель ведущего драмтеатра Казани Александр Славутский воспринял это с большим энтузиазмом, почтя хорошим началом фестиваля.

- Мы благодарны вам, уважаемые зрители, что наши проекты встречают такой теплый прием. Сегодняшний заполненный зал - лучшее подтверждение этому интересу у казанцев, - с таким приветствием обратился он к зрительному залу, приготовившемуся встречать германское прочтение одного из самых популярных романов о Первой мировой войне.

В своем произведении «На Западном фронте без перемен» Эрих Ремарк очень точно воспроизвел впечатления и жизнь целого поколения мальчишек, попавших из мирной жизни в жернова глобальной бойни на полях Европы.

- Война - это грязно, это боль. Как это передать зрителю, пришедшему на эту драму? Мы постарались донести до зрителей  наше сопереживание героям романа, - рассказал на встрече с журналистами заведующий литературной частью Городского драматического театра г. Ганновера (Германия) Йоханес Кирстен.

Действительно, погружение в действие романа оказалось полным. Признаюсь, было подспудное опасение - как небольшая труппа из нескольких актеров сможет передать всю тяжесть большой войны, вдруг навалившейся на то поколение мальчишек - и немецких, и французских, и русских...

Но это удалось! По ходу действия спектакля полностью погружаешься в атмосферу тяжелой окопной жизни, включающей в себя и маленькие сиюминутные радости простого солдата - такие, как полный котелок наваристой каши из фасоли с мясом. Но главный итог размышлений, конечно, у всех без исключения: зачем и кому нужны войны?

Откроем и небольшие сценические секреты. Для создания полной достоверности войны на сцене пролились сотни литров бутафорской крови. Но прежде чем выстроить декорации, сцену плотно упаковали метрами целлофана.

Все действие спектакля, прошедшего на немецком языке, сопровождалось синхронным переводом с помощью субтитров на специальном экране поверх сцены.
Роман Ремарка был достойно представлен в Казани соотечественниками. Наградой актерам и постановщикам Ганноверского драмтеатра стал грохот искренних аплодисментов по завершении спектакля. Казанцы стоя приветствовали гостей из далекой, но ставшей ближе в этот вечер Германии, вызывая раз за разом актеров на бис.

Добавим, что спектакль поставлен в 2014 году и стал одним из лучших в репертуаре драматического театра Ганновера.
Режиссером-постановщиком выступил Ларс-Оле Вальбург. Сценография - Роберт Швеер. Роли исполнили: Пауль Боймер - Йонас Штеглих, Альберт Кропп - Доминик Марингер, Мюллер - Якоб Бенкхофер, Франц Кеммерих - Никола Фритцен, Станислав Катчинский (Кат) - Даниель Нерлих, Муза - Катя Гаудард.

С началом лета фестиваль «Европа-Россия-Азия» продолжит свою работу. Первый июньский спектакль продемонстрирует зрителю сплав европейской и российской театральных школ. А именно - шекспировскую пьесу «Макбет» в интерпретации одного из самых известных европейских режиссеров Люка Персеваля, поставленную в петербургском театре «Балтийский дом». Далее Казань встретит молодой и дерзкий, но уже именитый коллектив «Студии театрального искусства» под руководством знаменитого режиссера Сергея Женовача, ныне возглавляющего Московский театр имени Чехова. Студийцы представят три спектакля: чеховские «Три сестры» и «Записные книжки», а также «Самоубийцу» Эрдмана. Завершит свою работу театральный форум постановкой пекинского народного художественного театра «Ли Бай».
Владимир Бух,
"Казанские ведомости" 09.04.2019. г.

В Казани прошел спектакль "На западном фронте без перемен"

Артисты Ганноверского драматического театра показали казанцам историю вчерашних школьников, попавших на войну 1914 года

В Качаловском новый фестиваль, уже Международный - "Европа-Россия-Азия". В 2018 году артисты казанской труппы побывали на гастролях в Ганновере и в Пекине, теперь принимают гостей из этих городов. Вот так зарождается дружба и появляются фестивали, которые могут стать началом большого творческого этапа.

Артисты из Германии привезли в Казань историю Эриха Марии Ремарка "На западном фронте без перемен". Режиссер Ларс-Оле Валенбург поставил этот спектакль в 2014 году, и с тех пор он стал одним из лучших в репертуаре Ганноверской труппы.

Вопрос с переводом на русский язык решили просто - над сценой на специальном экране появлялись титры, которые удобнее было читать с середины зала.

К такому Казань уж точно не была готова: из декораций - большой классический зал, который олицетворял тот фундамент жизни, к которой готовили этих вчерашних школьников, - Пауля Боймера (Йонас Штеглих), Альберта Кроппа (Доминик Марингер), Мюллера (Якоб Бенкхофер), Франца Кеммериха (Никола Фритцен) и Станислава Катчинского (Ката) (Даниель Нерлих). Всю историю взросления, разочарования и гибели молодых людей рассказывали они сами и их Муза (Катя Гаудард).

В этом классическом зале жизнь, к которой подготавливали в школе мальчишек, обретала краски, запах и получала те формы, которые словно вылепливались из причудливых выражений и поступков окружающих. То, что война - не красивый парад по улицам захваченных городов, а унижение, грязь, голод, страшная гибель от разрыва снаряда или под шипение тяжелого и едкого газа, расползающегося по земле, мальчишки узнали очень быстро. Из тех 20, что отправились на призывной пункт сразу после выпускного экзамена, к финалу добрались только пятеро. Вот они и рассказывали все, что увидели на этой войне.

Зритель словно вместе с ними переживал то, через что они прошли. Как радовались коротким весточкам из дома, и проклинали того, кто патриотическими речами загнал их на фронт. Как принимали с болью убийственную правду жизни - мертвым не нужны сапоги, прекрасные солдатские сапоги на высокой шнуровке, и оттого сторожили последний вздох приятеля. Как радовались возможности пообщаться, сидя на переносных туалетах, вдали от передовой. Как рисковали жизнью, готовя роскошный обед из свинины и картошки в брошенном людьми поселке между двумя линиями фронтов.

Не стыдно признаваться себе самому и друзьям, что тебе страшно, что хочешь побыстрее попасть домой, и ненавидишь эту войну и тех, кто заманил их сюда, в грязные окопы, заставляя убивать таких же бедолаг, как и сам. Стыдно смотреть в глаза тем, кто больше уже никогда не вернется домой.

То, что не смогли рассказать словами, рисовали красками. Алый - кровь, пролитая на войне, которую, как оказалось, никто из противников и не желал. Черный - цвет дыма и неба, закутанного всполохами взрывов. Зеленой - цвет удушливых газов и речей пропагандистов, заманивших рядовых на эту войну, развязанную генералами. И коричневый... Цвет нацизма, в который спустя несколько лет оденется вся Германия? И этими красками был испачкан белый наряд невесты Музы... На войне нет тех, кто бы не сменил цвет и мысли, привычки и характеры.

Едва жизнь одного из героев подходила к финалу, как он разоблачался. Словно его обнаженная душа, призрак продолжал рассказ о боли и разочаровании целого поколения.

Спектакль поразил казанцев своим исполнением и постановкой. Равнодушных не было, это было заметно, когда зрители покидали зал. Печаль в глазах от осознания того, что было именно так - горько и грязно, и восхищение артистами, показавшими нам эту боль умершего поколения, не сумевшего сберечь мир.
Лика Исаева,
"Комсомольская правда" 05.04.2019. г.

В белой-белой комнате…

Спектакль драматического театра Ганновера показали на сцене Качаловского театра

В белой-белой комнате, украшенной лепниной, на белом-белом рояле играет девушка в белом-белом платье, за её спиной – надпись на латыни  «Per aspera ad astra» («Через тернии к звёздам»).  

Так начинается спектакль «На Западном фронте без перемен» по всемирно известному роману Эриха-Марии Ремарка в интерпретации Ларса-Оле Вальбурга. На этой неделе режиссёр драматического театра Ганновера поставил спектакль на сцене Казанского академического русского Большого драматического театра им. В.И.Качалова. Во время постановки было использовано около 200 литров бутафорской крови. К концу второго часа ею было залито всё вокруг: и стены, и пол, и даже артисты. Спектакль Ремарка в интерпретации ганноверского режиссёра – о том, как война заставляет гореть зловещими красками пространство и людей. Ларс-Оле Вальбург ещё раз напомнил: любые военные действия – это прежде всего страдания. Режиссёр переставил некоторые эпизоды местами. Один из самых страшных моментов – как Кеммерих умирает, а Мюллер в это время думает о вполне пригодных ботинках товарища – мы видим в начале постановки. И нам становится понятно, что этот взгляд на  классику особенно беспощаден.

Постановка по Ремарку положила начало театральному фестивалю «Европ – Россия – Азия», который будет проходить в ближайшие три месяца в столице Татарстана. В рамках этого события гостями Качаловского театра станут санкт-петербургский театр «Балтийский дом», московская «Студия театрального искусства», а также Пекинский  народный художественный театр.

Произведение Ремарка – не пьеса, поэтому в постановке воплощено в жизнь много авторских задумок. Хотя оригинальный текст не изменён, события уплотнены, а в роли рассказчика выступают сами персонажи. Со стороны кажется, что на сцене ничего не происходит – пять немецких парней (роли исполняют Йонас Штеглих, Доминик Марингер, Якоб Бенкхофер, Никола Фритцен, Даниель Нерлих) без перерывов на антракт и смену декораций рассказывают историю о боли, страдании, грязи и бессмысленности происходящего. При этом с каждой минутой становится всё больше крови, и актёры постепенно оголяются (умирают). На протяжении всего действа за происходящим наблюдает та самая девушка в белом. Кто это? Жизнь? Смерть? Судьба? Эта постановка по Ремарку положила начало театральному фестивалю «Европ – Россия – Азия», который будет проходить в ближайшие три месяца в столице Татарстана. В рамках этого события гостями Качаловского театра станут санкт-петербургский театр «Балтийский дом», московская «Студия театрального искусства», а также Пекинский  народный художественный театр. «Будем надеяться, что наши связи с Германией не прервутся. Ведь между нами никаких преград нет. Все мы люди, хотим любви, радости, хотим продолжать жить и творить», – обратился к гостям из Германии художественный руководитель театра Александр Славутский после спектакля. Напомним, что в июне прошлого года артисты Качаловского театра посетили Ганновер с постановкой «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

Полина Трифонова,
"Республика Татарстан" 06.04.2019. г.

Фестиваль «Европа-Россия-Азия» начался с войны

На сцене Казанского академического русского Большого драматического театра имени В.И. Качалова стартовал I Международный фестиваль «Европа-Россия-Азия». Первой к зрителям вышла труппа Городского драматического театра Ганновера.

Для режиссёра Ларса-Оле Вальбурга «На западном фронте без перемен» стал первым спектаклем трилогии, поставленной по произведениям Эриха Марии Ремарка. Потом будут «Чёрный обелиск» и «Ночь в Лиссабоне». Действие первого романа охватывает последние три года Первой мировой войны, события второго происходят в Германии 1923 года, а лиссабонская ночь наступит в 1942 году. Одиссея страха, бюрократии и отчаяния – таков сюжетный стрежень его замысла.

Казалось бы, разные времена, разные герои, разные истории, но трилогия Ларса-Оле Вальбурга спаяна мыслью, высказанной Ремарком: «Всегда так бывает: смерть одного человека – это смерть, а смерть двух миллионов – только статистика».

«Горе – это сильное чувство, знакомое всем людям, и поэтому очень эффективное для театра, – размышлял в одном из интервью Ларс-Оле Вальбург. – Его можно описать как эмоциональное прикосновение к тем, кто сталкивается с горем. И я, как читатель или зритель, вынужден сам переживать эту печаль. Но провокация ради провокации мне кажется совершенно скучной. Моё личное предпочтение – проживать истории на сцене. Фридрих Шиллер даёт представление о театре как о моральном институте. Он говорит об образовании ума и воспитании сердца. Это именно то, чего должны достичь хороший фильм, сильный роман, великолепная картина, захватывающая театральная постановка».

Свой уникальный проект режиссёр недавно дополнил ещё одним экспериментом: он решил провести зрителя через немецкую историю от Веймарской республики до нацистской империи за один вечер. А в антрактах между спектаклями в фойе работала полевая кухня…

Казанцам была показана лишь первая часть трилогии.

Занавес в этот вечер не закрывался. Зрители, входя в зал, видят на сцене удивительно огромную светлую комнату, стены которой увешаны пустыми рамами. После третьего звонка из-за кулис выходит Дама (Катя Гаудард) в белом длинном платье, церемонно кланяется, садится за белый рояль и начинает играть что-то нежное, завораживающее…

Музыка для Ларса-Оле Вальбурга очень важна, точно так же как хорошая приправа к изысканному блюду. Это часть рассказываемой им истории. По ходу действия прелестные классические этюды растворятся в хаосе звуков, как, впрочем, исчезнет и эта ослепительная белизна. И в этом союзником режиссёра выступил композитор спектакля Маркус Хюбнер.

В программке героиня Кати Гаудард обозначена как Муза. Но это лишь часть правды. Это не только чистота искусства, не только мирная буржуазная жизнь, не только обещание небесного блаженства и не только душа каждого из героев этой истории. Это нечто большее, чем даже всё это вместе.

«Per aspera ad astra» – «Через тернии к звёздам» – начертано над центральной нишей этого буржуазного салона. Но юнцам, шагнувшим прямо из школы в окопы Первой мировой, слишком буквально придётся пройти этот путь. «Война сделала нас никчёмными людьми. Мы больше не молодёжь. Мы уже не собираемся брать жизнь с бою. Мы беглецы. Мы бежим от самих себя. От своей жизни. Нам было восемнадцать лет, и мы только ещё начинали любить мир и жизнь; нам пришлось стрелять по ним. Первый же разорвавшийся снаряд попал в наше сердце. Мы отрезаны от разумной деятельности, от человеческих стремлений, от прогресса. Мы больше не верим в них». Как это сыграть в театре, где всё подчинено условностям?

Ларс-Оле Вальбург и не стремится инсценировать текст Эриха Марии Ремарка. Он оставляет его не тронутым. Каждый из актёров, выходящих на сцену в образе молодых солдат, проживает историю, не разыгрывая её, а исповедально рассказывая. Как ещё возможно в театре изобразить огонь из пулемётов, град гранат, атаки отравляющими газами? Как ещё ужасы войны могут сделать её ощутимой для зрителей, удобно устроившихся в театральных креслах?

Сухие, чёткие, сжатые диалоги и коллективные декламирования ремарковской прозы – это всё равно монолог о пережитом. Монолог того самого «потерянного поколения», выразителем которого наряду с немецким классиком стали американец Эрнест Хемингуэй и англичанин Ричард Олдингтон. Театр не пытается имитировать реальность войны, он противопоставляет ей собственную театральную реальность. Театр использует для этого резиновые мешочки, заполненные краской, в качестве бомб, не боясь выглядеть смешным и нелепым. Это риск. Но если это работает – это чудо.

Вторым эмоциональным приёмом Ларса-Оле Вальбурга стали паузы. Именно эта тишина делает спектакль «На западном фронте без перемен» сильным и динамичным. Мягкие полутона и паузы внезапно усиливают разрушительное начало слова и звука. С тишиной гармонирует чистота холодной белой комнаты с пустыми рамами на стенах. В них оставлено место для ваших собственных картин, для семейных портретов и пейзажей, для реалистичных натюрмортов и фантасмагорических иллюзий, которыми можно рассказать совсем иные домашние истории.

Война не молчит.

Пять человек – Пауль Боймер (Йонас Штеглих), Альберт Кропп (Доминик Марингер), Мюллер (Якоб Бенкхофер), Франц Кеммерих (Никола Фритцен) и Станислав Катчинский (Даниель Нерлих) – вторгаются в эту тишину, пять солдат рассказывают о своём опыте на фронте, пять мальчишек поочерёдно оставляют этот мир. Они снимают форму – смерть обнажает, но, всё ещё присутствуя на сцене, разговаривают с другими и, в основном, ждут их смерти. И снова – тишина, и снова – тихая музыка.

Но война и смерть грязны. Белое пространство постепенно исчезает под красной и коричневой краской, «мёртвые» покрываются ей с головы до ног, открытость ещё не созданных картин исчезает под пятнами грязи. Молчание, в котором в мысли имеют собственный портрет, растворяется в хаосе слов и звуков, которые обретают власть над происходящим. Грязь льётся с неба, кровь льётся из застреленных тел.

Квинтет мальчиков эмоционально, психологически и физически разрушен, он постепенно теряет свои манеры, ценности, надежды, чаяния, жизненные перспективы, стыд, одежду и жизнь. Поскольку театр – искусство коллективное, отсутствие единой стилистики актёрской игры губительно сказывается на его общем звучании. Именно квинтет – все пятеро исполнителей – создавали коллективный портрет героя, рождая цепную реакцию эмоционального отклика в зрительном зале.

История более чем вековой давности вдруг с особой остротой поставила вопросы о дне сегодняшнем. Неужели на наших фронтах всё так же нет никаких перемен? Неужели всё так же по чьей-то прихоти, подчиняясь приказу сверху, мы готовы мгновенно стать друг другу врагами? Неужто и впрямь до сих пор гибель тысяч людей – для кого-то всего лишь статистика?

Артисты уходили со сцены, полностью оправдав девиз этого театрального сезона Городского драматического театра Ганновера: «Лучше выгореть, чем угаснуть». На пути к последнему поклону они скользили босыми ногами, едва не падая в лужи краски, имитирующую кровь и раскисшую землю, недоумённо глядя на роскошные букеты, которые им пытались вручить зрители. Они были ещё «там», в «той» жизни…

А за кулисами уже наизготове стояли те, кому предстояло отмывать декорации и отстирывать одежды. Стоит замешкаться – и реквизит будет потерян навсегда: как только краска высохнет, очистка станет невозможной.

Разумеется, меры предосторожности приняты ещё до начала сценического действа: рояль запечатан так, что краска не впитывается в него, древесина сценических конструкций не набухает и даже обувь актёров обработана специальным составом. Но работы по приведению сцены в порядок всё равно немало. Команда, одетая в защитные шлемы и кожаные ботинки, использует специальный пар, чтобы снять красную краску со стен. Процесс длится столько же, сколько идёт спектакль – два часа. Наконец, всё ярком рабочем свете сияет даже ярче, чем в начале спектакля. И буржуазный салон начала ХХ века ждёт очередного превращения в поле битвы.

Два дня подряд казанцы имели возможность приобщиться к такому драматическому искусству, где система психологического театра достигла высочайшей пронзительной ноты звучания. Но потребуется время, чтобы понять значимость произошедшего: нам удалось побывать на представлении одного из самых выдающихся немецких драматических театров современной драмы.

27 мая «На западном фронте без перемен» можно будет увидеть в пятидесятый и последний раз: спектаклю уже пять лет и по немецким меркам он уже стар настолько, что его нужно снимать с репертуара. И не важно, что зритель по-прежнему любит и ходит на представление…

А сегодня в рамках Международного театрального фестиваля «Европа-Россия-Азия» в Галерее Современного искусства пройдёт поэтическая акция с ведущими актёрами Казанского академического русского Большого драматического театра имени В.И. Качалова «Живописные стихи». Народный артист Татарстана Илья Славутский и заслуженная артистка Татарстана Елена Ряшина прочитают произведения Константина Бальмонта, Николая Гумилёва, Иосифа Бродского, Беллы Ахмадуллиной, Сергея Есенина и ряда других.
Зиновий Бельцев,
"Казанский репортер" 06.04.2019. г.

Немецкие актеры выльют на казанской сцене сотни литров бутафорской крови и разделают тушки поросят

Актеры драматического театра Ганновера сегодня представят на сцене КАРБДТ им. Качалова спектакль «На западном фронте без перемен» по всемирно известному роману Эриха Марии Ремарка. За время постановки они выльют на себя 200 литров бутафорской крови и разделают тушки поросят, рассказал PR-менеджер театра им. Качалова Александр Чернов.

«Актеры выльют на себя около 200 литров бутафорской крови за спектакль — за кулисами стоят огромные бочки, где разводят специальный порошок с водой. Также они будут разделывать на сцене тушки поросят», — прокомментировал спикер.

Всего в постановке Ларса-Оле Вальбурга «На западном фронте без перемен» задействовано 30 работников сцены и 6 актеров. Премьера спектакля состоялась на сцене ганноверского театра в 2014 году.

«Премьера спектакля состоялась в 2014 году — в год 100-летия после окончания первой мировой войны. Спектакль очень успешен в Ганновере, мы его до сих пор показываем, хотя обычно так долго, как в России, спектакли у нас не идут, это не типично для нас, но этот спектакль особенный», — отметил заведующий литературной частью театра Йоханес Кирстен.

Актер Даниель Нерлих, исполняющий в спектакле роль Станислава Катчинского, добавил, что в спектакле использовано много символов. «Я должен сказать, что мы переживаем роли достаточно глубоко. Мы выбрали форму повествовательную, форму рассказа. Мы не показываем, как осуществляется насилие, но мы рассказываем о нем. В спектакле использовано очень много символов — это классическая музыка, это картины, которые висят на стенах. Мы показываем, как постепенно эта красота разрушается войной. Очень грустно, что молодые люди, неважно, какой они национальности, неважно, где это происходит, что они вынуждены разрушать и себя, и красоту», — подчеркнул он.

Исполнитель роли Мюллера Якоб Бенкхофер отметил, что в силу возраста актерам трудно было погрузиться в роли и показать степень трагизма, свойственную военному поколению. «Ремарк сам воевал на фронте и очень хорошо знал, о чем пишет. Его отличает такая трезвая, правдивая манера изображения, а мы — молодые люди, которые, к счастью, не знали войны и даже не служили в армии. И иногда нам трудно было погрузиться и показать степень трагизма, свойственную тому потерянному поколению, этим молодым людям, которые пережили весь этот ужас. Актерская тонкость: когда погружаешься с головой в роль — это плохо. Найти баланс очень трудно», — рассказал Бенкхофер.

Актеры также добавили, что в работе над спектаклем опирались только на текст Ремарка и не привлекали другие материалы. Они уплотнили действия и разбили повествование рассказчика на всех персонажей. «Мы сохранили верность сюжету, основную систему образов», — прокомментировали они.

«Мы очень гордимся, что приехали в Казань. Это очень интересно для нас. Мы приехали только ночью, пока еще ничего не видели, но мы радуемся уже самому факту, что мы здесь находимся. Надеемся, что после спектакля у нас будет возможность погулять по городу и увидеть больше», — заключили актеры ганноверского театра.

Драматический театр Ганновера представит постановку Ларса-Оле Вальбурга «На западном фронте без перемен» по всемирно известному роману Эриха Марии Ремарка в рамках международного театрального фестиваля «Европа-Россия-Азия». На сцене КАРБДТ им. Качалова спектакль покажут 3 и 4 апреля.

Татар-информ,
Татар-информ 03.04.2019 г.

Александр Славутский: Я счастливый человек - всю жизнь не работаю

Зачем зрители ходят в театр? Как режиссеру не дать себя «съесть»? В чем секрет успеха театра?

Представляем гостя

Александр Славутский родился 27 ноября 1947 года в Челябинске. После учебы в студии при Челябинском драматическом театре им. С.Цвилинга играл в Челябинском ТЮЗе. Окончил режиссерский факультет Высшего театрального училища им. Б.Щукина, курс Б.Е.Захавы, Высшие театральные курсы при ГИТИСе у А.А.Гончарова. Ставил спектакли в театрах Челябинска, Новокузнецка, Орла. В 1981 - 1987 годы - главный режиссер Читинского областного драматического театра. Стажировался в Москве в театре им. В.Маяковского. В 1987 - 1993 годы - художественный руководитель Ростовского театра драмы им. М.Горького. С 1994 года - главный режиссер, с 2007 года - художественный руководитель-директор Казанского академического русского Большого драматического театра имени В.И.Качалова. Лауреат Государственной премии РТ им. Г.Тукая и премии Правительства России им. Ф.Волкова. Депутат Государственного Совета Республики Татарстан пятого созыва. Народный артист России, народный артист Татарстана. Кавалер ордена Дружбы, ордена Почета. Супруга - Светлана Романова, народная артистка России и Татарстана, лауреат Государственной премии РТ им. Г.Тукая, Литературной премии им. Марины Цветаевой. Сын - Илья Славутский, народный артист Татарстана, ведущий актер театра им. В.И.Качалова.

Об этом мы беседовали с гостем редакции «Казанских ведомостей» - художественным руководителем, директором Казанского академического русского Большого драматического театра имени В.И.Качалова Александром Славутским.
В этом году исполнилось ровно 25 лет, как Александр Яковлевич возглавляет Качаловский театр, и к тому же встреча наша состоялась накануне Международного дня театра, который отмечается 27 марта.

«Я - не сахар и не подарок»

- Александр Яковлевич, 25 лет в одном театре - это много или мало?
- Наверное, много, но для меня эта четверть века пролетела как один день. За это время воспитал два актерских курса, здание театра отреставрировали, спектакли ставим, актеры работают, гастроли проводим, в фестивалях участвуем, зрители наш театр любят. Я счастливый человек.

- Помните свои первые впечатления от Казани?
- Казанский период начался непросто. Приехал из южного цветущего Ростова-на-Дону, из академического театра, а здесь - грязь, слякоть, была осень: город какой-то серый, унылый. В театре разруха, бедлам. Думаю, ну зачем мне все это нужно? Но остался. Пришлось начинать практически с нуля.

- Что было для вас самым сложным на новом месте?
- Во-первых, надо было восстановить в театре дисциплину. У меня был опыт руководства - в 30 с небольшим лет я получил театр в Чите, потом был театр в Ростове-на-Дону. Никогда не брал с собой на новое место актеров из тех театров, где работал.

Старался делать спектакли с той труппой, к которой приехал. Понимал, что будет сложно, режиссера могут просто «съесть». Но я всегда был «несъедобный». Я - не сахар и не подарок. Я тоталитарный человек, но всегда выслушиваю другую точку зрения и только потом принимаю решение.

Рецепт успеха простой и понятный - работать надо, вот и все. Мы стали ставить спектакли, формировать достойный репертуар, и зрители пошли!

Во-вторых, была задача - поднять статус театра. Когда театр приобрел статус академического, это облегчило решение многих организационных проблем. Начались серьезные гастроли, участие в международных фестивалях...

И самое главное, правительство Татарстана понимает, что вкладывать деньги в театр, искусство - это инвестиции в будущее, генофонд народа. У нас была встреча с Президентом Татарстана Рустамом Нургалиевичем Миннихановым. Мы беседовали час, и уже на следующий день было выделено 100 миллионов рублей на реконструкцию здания театра. Работы начались сразу же. Теперь у нас комфортно и зрителям, и самим актерам. Большим событием стало открытие театрального музея. Так совпало, что открылся он в Год театра.

Гости качаловцев: от Ганновера до Пекина

- Многие жалеют, что музей находится в самом театре, ведь посетить его могут только зрители...
- Я глубоко убежден, что музей должен привлекать внимание к театру. У истоков музея стоял Игорь Ингвар, после него Юрий Благов много лет добросовестно сохранял архив, собирал документы, фотографии, программки, афиши. Все это хранилось в маленькой комнатке и напоминало склад.

Мы с Юрием Алексеевичем обсуждали и нередко спорили, каким должен быть музей. Он говорил, что музей - это не рекламная служба театра и может существовать вне театра. Но для отдельного музея нужен штат работников, охрана. Например, в Музее МХАТа работают 80 человек. Мы себе позволить такое не можем. Я считаю, что театральный музей должен быть составной частью общей организационной структуры театра, существовать в тесной связи с сегодняшним днем театра, с тем, ради чего зрители сегодня приходят в наш зал. И тогда история театра станет для них живой. Это важно и для сегодняшних актеров - знать, что пришли они не на пустое место, а на намоленную сцену, где играли прекрасные актеры.

В фондах нашего музея более 20 тысяч единиц хранения. В экспозиции, расположенной на двух этажах, более 1000 экспонатов. К сожалению, Юрий Алексеевич не дожил до этого дня. Думаю, он порадовался бы...

- Качаловский фестиваль в Казани стал одним из значимых событий минувшего года. Как появилась идея этого форума?
- К Качаловскому фестивалю шли не один год, еще 25 лет назад появилась идея привезти в Казань и показать лучшие спектакли. Но время было тяжелое. Да и здание требовало реконструкции. И только сейчас стало возможным воплощение давно задуманного. У нас получился фестиваль режиссерского театра, представляющий взгляд авторского театра на русскую классику. Мы привезли спектакли ведущих российских режиссеров, которые объективно заслуживают внимания. Нам удалось сделать сильный фестиваль. Это признали даже наши оппоненты.

- Фестиваль будет ежегодным?
- Решили проводить его раз в два года. А в этом пройдет внеплановый фестиваль «Европа-Россия-Азия», посвященный Году театра в России. Откроется он в начале апреля спектаклем «На западном фронте без перемен» театра из немецкого Ганновера. В июне ждем театр «Балтийский Дом» из Санкт-Петербурга, московскую «Студию театрального искусства» Сергея Женовача и Пекинский народный художественный театр.

Человеку важно понимать, что он не один

- Как вы считаете, зачем зритель ходит в театр?
- У каждого человека, несмотря ни на что, все-таки есть потребность оставаться человеком. Человек - существо общественное. Он катастрофически боится одиночества, понимает, чем кончается жизнь. Можно включить телевизор или интернет, а он покупает билет, приводит себя в порядок, наряжается и идет в театр. Кто-то скажет: «Вот ненормальный!» Но это как раз нормально и естественно! Человеку важно понимать, что он не один. В театре он находит эту живую сопричастность, сопереживание - плачет и смеется вместе со всеми. У каждого из нас есть своя боль, своя печаль, а на спектакле можно получить радость от того, что тебя понимают.
Конечно, я выражаю мысли автора, но все мои спектакли - это про меня, про мою жизнь, про мои мысли и чувства.

- Для вас важно мнение критиков?

- Я делаю спектакли для людей, приходящих к нам каждый вечер в зал, а не для критиков. Я достаточно взрослый человек, чтобы зависеть от мнения нескольких девочек и мальчиков, которые почему-то решили, что имеют право учить режиссеров, как ставить спектакли, актеров - как играть, зрителей - как смотреть.

Рецензии - хорошие или плохие - не критерий и не показатель уровня спектакля. Идут зрители в театр или нет - вот реальный и объективный критерий оценки нашей работы.

Статус дедушки - это счастье!

- Интересно узнать, как вы относитесь к творчеству молодого режиссера Ильи Славутского? Можете что-то подсказать, посоветовать ему?
- Что могу - подсказываю. Илья - талантливый человек. Это объективно. У него не только актерское, но и режиссерское образование, и как режиссер он работает интересно, в традициях нашего театра. Мне очень приятно, что его спектакль по Гоголю «Женитьба» получил приз «Зрительское признание» на фестивале «Биеннале театрального искусства. Уроки режиссуры», который состоялся в Москве.

- Александр Яковлевич, совсем недавно у вас родился внук. Как ощущаете себя в статусе дедушки?
- Замечательно! Я счастлив! Когда бывает тяжело, я открываю телефон, смотрю видео с внуком и сразу размягчаюсь, успокаиваюсь. Ему 8 месяцев. Назвали Александр. Вот этот фамильный перстень с инициалами АС его будет.
Хочется пожить подольше, в школу его проводить. Но как бог даст, кто знает, сколько нам отпущено...

- С удивлением узнала, что вы занимались разведением цветов. Откуда такое необычное увлечение?
- Да я много чем занимался. С детских лет что-то мастерил, вырезал, лепил, ходил в радиотехнический кружок, кружок авиамоделирования. Мне все это интересно. Одно время увлекся цветоводством. Пытался даже выращивать лимоны, апельсины, но не очень получалось - они оказались капризными. Я рассердился и бросил это занятие. Вообще, люблю красивые вещи, сделанными руками человека. Мне доставляет удовольствие обладать ими, смотреть на них, трогать. Всегда виден талант создавшего их человека. Конфуций сказал: «Найди себе дело по душе - и всю жизнь не будешь работать». Я счастливый человек - всю жизнь не работаю.
Ольга Иванычева,
"Казанские ведомости" 04.04.2019. г.

Студенты Детского университета КФУ побывали на лекции в Качаловском театре

Для юных студентов сыграли отрывки мюзикла «Приключение Тома Сойера и Гекльберри Финна».

«Театр должен быть театром радости, если он не доставляет радости, то зачем он нужен?», – риторически поинтересовался у зала лектор и устроил самым требовательным зрителям радостную лекцию о жизни театра. Зрители – ученики Детского университета при КФУ, лектор – художественный руководитель, директор Казанского академического русского Большого драматического театра имени В.Качалова Александр Славутский.

Для студентов Детского университета сыграли отрывки мюзикла «Приключение Тома Сойера и Гекльберри Финна». Но игра была необычная, ребятам показали процесс генеральной репетиции, которая проводилась под чутким руководством режиссера и его комментарии.

Например, режиссер рассказал историю об их несостоявшихся американских гастролях, куда они должны были поехали со спектаклем о Томе Сойере. Главная проблема была в кошке, а точнее, в бутафорской дохлой кошке, которую по сценарию у себя в сумке носит Гекльберри Финн. Руководительница американского театра, ярая любительница кошек, попросила не показывать эту сцену, но из песни слов не выкинешь, и в итоге гастроли не состоялись.

Еще одна важная деталь, которую вначале отметили дети как одну из важнейших составляющих – это костюм. Александр Славутский рассказал, что всю одежду и обувь шьют прямо в театре, в специальных цехах.

Познакомил режиссер и с актерским составом. Так, Тома Сойера играет Павел Лазарев, он служит театру уже шесть лет, четыре из которых к нему «присматривались» через эпизодические роли.

Самим детям такие форматы нравятся и, несмотря на то, что их учебная неделя никогда не заканчивается (обычно Детский университет КФУ проводит лекции по воскресеньям – прим. ред.), это их не смущает.

«Мне нравится то, что рассказывают обо всем, то, что нам не объясняют в школе. Еще и в необычном формате – лекции с активностями, опытами и встречами с интересными людьми. Я уже два года хожу», – поделился десятилетний студент Камиль.

А двенадцатилетнюю Альбину впечатлили ожившие персонажи прямиком из детской книги: «Так интересно смотреть, как оживают произведения. Мне понравилось в сегодняшней лекции, что все актеры были с улыбками и видно, что любят свою профессию».

Детский университет Казанского федерального университета – это мини-модель настоящего вуза, популяризатор научных знаний через нестандартные лекции для детей от 8 до 14 лет. Каждое воскресенье проводятся лекции на самые разные темы, приглашаются известные деятели из любой сферы деятельности и рассказывают о взрослых вещах на детском языке – просто и с активностями. Сегодня студенты Детского университета Приволжского федерального округа – это 900 детей в Казани и 700 в Елабуге.
Алина Сысоева,
Медиапортал КФУ 24.03.2019. г.

В Качаловском театре в 300-й раз сыграли "Вишневый сад"

Попасть на этот спектакль можно с большим трудом В День театра в Качаловском театре столицы Татарстана в 300-й раз на сцене играли "Вишневый сад". Этот спектакль был поставлен режиссером Александром Славутским в 2004 году и с тех пор стал одним из самых популярных. Билеты на него приобрести можно с большим трудом. "Вишневый сад" пользуется повышенным успехом на гастролях и фестивалях во Франции, Македонии, Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Краснодаре, Самаре. - Трехсотый спектакль для драматического театра - это гигантская цифра, - рассказал Александр Славутский. - Была найдена форма этого спектакля - он был сделан на Малой экспериментальной площадке. Мы поставили задачу сохранить театральность и вместе с тем тонкость и изящество Антона Павловича Чехова. Постановка с современными театральными костюмами, с точки зрения сегодняшнего театрального мышления.
Лика Исаева,
"Комсомольская правда" 27.03.2019. г.